ユニキャストプレフィックスベースのIPv6マルチキャストアドレス

英文を機械翻訳で日本語訳としています。日本語訳が正しくないことが考えられますので原文をメインとし、参考程度にご利用ください。

日本語訳

Network Working Group                                        B. Haberman
Request for Comments: 3306                                    Consultant
Category: Standards Track                                      D. Thaler
                                                               Microsoft
                                                             August 2002


             Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast Addresses

ユニキャストプレフィックスベースのIPv6マルチキャストアドレス


Status of this Memo

このメモのステータス


   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。 このメモの配布は無制限です。


Copyright Notice

著作権表示


   Copyright (C) The Internet Society (2002).  All Rights Reserved.

Copyright(C)The Internet Society(2002)。 全著作権所有。


Abstract

概要


   This specification defines an extension to the multicast addressing
   architecture of the IP Version 6 protocol.  The extension presented
   in this document allows for unicast-prefix-based allocation of
   multicast addresses.  By delegating multicast addresses at the same
   time as unicast prefixes, network operators will be able to identify
   their multicast addresses without needing to run an inter-domain
   allocation protocol.

この仕様は、IPバージョン6プロトコルのマルチキャストアドレッシングアーキテクチャの拡張を定義しています。 このドキュメントで説明する拡張機能により、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスの割り当てが可能になります。 マルチキャストアドレスをユニキャストプレフィックスと同時に委任することにより、ネットワークオペレーターは、ドメイン間割り当てプロトコルを実行する必要なく、マルチキャストアドレスを識別できます。


Table of Contents

   1. Introduction....................................................2
   2. Motivation......................................................2
   3. Terminology.....................................................2
   4. Multicast Address Format........................................2
   5. Address Lifetime................................................4
   6. Source-Specific Multicast Addresses.............................4
   7. Examples........................................................4
   8. Security Considerations.........................................5
   9. References......................................................5
   Author's Address...................................................6
   Full Copyright Statement...........................................7
    1.はじめに........................................................2
    2.動機............................................................2
    3.用語............................................................2
    4.マルチキャストアドレス形式......................................2
    5.アドレスの生涯..................................................4
    6.送信元固有のマルチキャストアドレス..............................4
    7.例..............................................................4
    8.セキュリティに関する考慮事項....................................5
    9.参考文献........................................................5
    著者のアドレス....................................................6
    完全な著作権表示..................................................7







Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 1]

RFC 3306          Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast        August 2002


1. Introduction

1.はじめに


   This document specifies an extension to the multicast portion of the
   IPv6 addressing architecture [ADDRARCH].  The current architecture
   does not contain any built-in support for dynamic address allocation.
   This proposal introduces encoded information in the multicast address
   to allow for dynamic allocation of IPv6 multicast addresses and IPv6
   source-specific multicast addresses.

このドキュメントは、IPv6アドレス指定アーキテクチャ[ADDRARCH]のマルチキャスト部分への拡張を指定します。 現在のアーキテクチャには、動的アドレス割り当ての組み込みサポートは含まれていません。 この提案では、IPv6マルチキャストアドレスとIPv6ソース固有のマルチキャストアドレスの動的割り当てを可能にするために、マルチキャストアドレスにエンコードされた情報を導入しています。


2. Motivation

2.動機


   The current IPv4 multicast address allocation architecture [RFC 2908]
   is based on a multi-layered, multi-protocol system.  The goal of this
   proposal is to reduce the number of protocols that need to be
   deployed in order to get dynamic multicast address allocation.

現在のIPv4マルチキャストアドレス割り当てアーキテクチャ[RFC 2908]は、マルチレイヤ、マルチプロトコルシステムに基づいています。 この提案の目的は、動的なマルチキャストアドレス割り当てを取得するために展開する必要があるプロトコルの数を減らすことです。


   The use of unicast prefix-based multicast address allocation will, at
   a minimum, remove the need to run the Multicast Address Allocation
   Protocol (AAP) [AAP WORK] and the Multicast Address-Set Claim (MASC)
   Protocol [RFC 2909].

ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレス割り当てを使用すると、少なくとも、マルチキャストアドレス割り当てプロトコル(AAP)[AAP WORK]およびマルチキャストアドレスセット要求(MASC)プロトコル[RFC 2909]を実行する必要がなくなります。


3. Terminology

3.用語


   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED",  "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in [RFC 2119].

このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC 2119]で説明されているように解釈されます。


4. Multicast Address Format

4.マルチキャストアドレス形式


   Section 2.7 of [ADDRARCH] defines the following operational format of
   IPv6 multicast addresses:

[ADDRARCH]のセクション2.7は、IPv6マルチキャストアドレスの次の運用フォーマットを定義しています。


      |    8   |  4 |  4 |                     112                     |
      +--------+----+----+---------------------------------------------+
      |11111111|flgs|scop|                  group ID                   |
      +--------+----+----+---------------------------------------------+















Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 2]

RFC 3306          Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast        August 2002


   This document introduces a new format that incorporates unicast
   prefix information in the multicast address.  The following
   illustrates the new format:

このドキュメントでは、マルチキャストアドレスにユニキャストプレフィックス情報を組み込む新しい形式を紹介します。 以下は、新しい形式を示しています。


      |   8    |  4 |  4 |   8    |    8   |       64       |    32    |
      +--------+----+----+--------+--------+----------------+----------+
      |11111111|flgs|scop|reserved|  plen  | network prefix | group ID |
      +--------+----+----+--------+--------+----------------+----------+

                                   +-+-+-+-+
   flgs is a set of 4 flags:       |0|0|P|T|
                                   +-+-+-+-+

         o  P = 0 indicates a multicast address that is not assigned
            based on the network prefix.  This indicates a multicast
            address as defined in [ADDRARCH].

P = 0は、ネットワークプレフィックスに基づいて割り当てられていないマルチキャストアドレスを示します。 これは、[ADDRARCH]で定義されているマルチキャストアドレスを示します。


         o  P = 1 indicates a multicast address that is assigned based
            on the network prefix.

P = 1は、ネットワークプレフィックスに基づいて割り当てられるマルチキャストアドレスを示します。


         o  If P = 1, T MUST be set to 1, otherwise the setting of the T
            bit is defined in Section 2.7 of [ADDRARCH].

P = 1の場合、Tは1に設定する必要があります。それ以外の場合、Tビットの設定は[ADDRARCH]のセクション2.7で定義されています。


   The reserved field MUST be zero.

予約フィールドはゼロでなければなりません。


   plen indicates the actual number of bits in the network prefix field
   that identify the subnet when P = 1.

plenは、P = 1の場合にサブネットを識別するネットワークプレフィックスフィールドの実際のビット数を示します。


   network prefix identifies the network prefix of the unicast subnet
   owning the multicast address.  If P = 1, this field contains the
   unicast network prefix assigned to the domain owning, or allocating,
   the multicast address.  All non-significant bits of the network
   prefix field SHOULD be zero.

network prefixは、マルチキャストアドレスを所有するユニキャストサブネットのネットワークプレフィックスを識別します。 P = 1の場合、このフィールドには、マルチキャストアドレスを所有または割り当てるドメインに割り当てられたユニキャストネットワークプレフィックスが含まれます。 ネットワーク接頭辞フィールドの重要でないビットはすべてゼロにする必要があります。


   It should be noted that the Interface Identifier requirements in
   Section 2.5.1 of [ADDRARCH] effectively restrict the length of the
   unicast prefix to 64 bits, hence the network prefix portion of the
   multicast address will be at most 64 bits.

[ADDRARCH]のセクション2.5.1のインターフェイス識別子の要件は、ユニキャストプレフィックスの長さを64ビットに効果的に制限しているため、マルチキャストアドレスのネットワークプレフィックス部分は最大64ビットになることに注意してください。


   Group ID is set based on the guidelines outlined in [IPV6 GID].

グループIDは、[IPV6 GID]で概説されているガイドラインに基づいて設定されます。


   The scope of the unicast-prefix based multicast address MUST NOT
   exceed the scope of the unicast prefix embedded in the multicast
   address.

ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスのスコープは、マルチキャストアドレスに埋め込まれたユニキャストプレフィックスのスコープを超えてはなりません。








Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 3]

RFC 3306          Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast        August 2002


5. Address Lifetime

5.アドレスの生涯


   The lifetime of a unicast prefix-based multicast address SHOULD NOT
   exceed the Valid Lifetime field in the Prefix Information option,
   corresponding to the unicast prefix being used, contained in the
   Neighbor Discovery Router Advertisement message [RFC 2461].  The
   lifetime of the multicast address is needed to support the Abstract
   API for Multicast Address Allocation [RFC 2771].

ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスのライフタイムは、使用されているユニキャストプレフィックスに対応する、プレフィックス情報オプションの有効なライフタイムフィールドを超えてはなりません。これは、近隣探索ルーターアドバタイズメッセージ[RFC 2461]に含まれています。 マルチキャストアドレス割り当ての抽象APIをサポートするには、マルチキャストアドレスのライフタイムが必要です[RFC 2771]。


   It should be noted that the unicast prefix's Valid Lifetime in the
   Router Advertisement message does not indicate that the prefix will
   become invalid at the end of the lifetime.  Rather, that value is
   typically a constant until a renumbering event is scheduled after
   which, the prefix does become invalid.

ルーターアドバタイズメッセージのユニキャストプレフィックスの有効期間は、プレフィックスが有効期間の終了時に無効になることを示していないことに注意してください。 むしろ、その値は通常、再番号付けイベントがスケジュールされるまで定数であり、その後、プレフィックスは無効になります。


   The use of unicast prefix-based multicast addresses after the unicast
   prefix has become invalid may lead to operational problems.  For
   example, routers that perform policy checks comparing the multicast
   prefix against the unicast prefix assigned to an AS may discard the
   packet.

ユニキャストプレフィックスが無効になった後、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスを使用すると、運用上の問題が発生する可能性があります。 たとえば、マルチキャストプレフィックスとASに割り当てられたユニキャストプレフィックスを比較するポリシーチェックを実行するルーターは、パケットを破棄する場合があります。


6. Source-Specific Multicast Addresses

6.送信元固有のマルチキャストアドレス


   The unicast prefix-based IPv6 multicast address format supports
   Source-specific multicast addresses, as defined by [SSM ARCH].  To
   accomplish this, a node MUST:

ユニキャストプレフィックスベースのIPv6マルチキャストアドレス形式は、[SSM ARCH]で定義されている送信元固有のマルチキャストアドレスをサポートしています。 これを達成するために、ノードは:


         o  Set P = 1.
         o  Set plen = 0.
         o  Set network prefix = 0.

   These settings create an SSM range of FF3x::/32 (where 'x' is any
   valid scope value).  The source address field in the IPv6 header
   identifies the owner of the multicast address.

これらの設定により、FF3x :: / 32のSSM範囲が作成されます(「x」は任意の有効なスコープ値です)。 IPv6ヘッダーの送信元アドレスフィールドは、マルチキャストアドレスの所有者を識別します。


7. Examples

7.例


   The following are a few examples of the structure of unicast prefix-
   based multicast addresses.

次に、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスの構造の例をいくつか示します。


         -  Global prefixes - A network with a unicast prefix of
            3FFE:FFFF:1::/48 would also have a unicast prefix-based
            multicast prefix of FF3x:0030:3FFE:FFFF:0001::/96 (where 'x'
            is any valid scope).

グローバルプレフィックス-ユニキャストプレフィックスが3FFE:FFFF:1 :: / 48のネットワークには、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストプレフィックスFF3x:0030:3FFE:FFFF:0001 :: / 96(「x」は任意の 有効なスコープ)。


         -  SSM - All IPv6 SSM multicast addresses will have the format
            FF3x::/96.

SSM-すべてのIPv6 SSMマルチキャストアドレスの形式はFF3x :: / 96です。





Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 4]

RFC 3306          Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast        August 2002


8. Security Considerations

8.セキュリティに関する考慮事項


   It is possible that the embedded unicast prefix can aid in
   identifying the allocation domain of a given multicast address,
   though an allocation domain choosing to avoid being traced has no
   obstacles currently to creating addresses using a prefix not assigned
   to it, or using a smaller scope embedded prefix.

埋め込まれたユニキャストプレフィックスは、特定のマルチキャストアドレスの割り当てドメインを特定するのに役立つ可能性がありますが、トレースを回避することを選択した割り当てドメインは、割り当てられていないプレフィックスを使用してアドレスを作成したり、より小さなスコープを使用したりするための現在の障害はありません 埋め込まれた接頭辞。


   Using source-specific multicast addresses can sometimes aid in the
   prevention of denial-of-service attacks by arbitrary sources,
   although no guarantee is provided.  A more in-depth discussion of the
   security considerations for SSM can be found in [SSM ARCH].

保証はありませんが、送信元固有のマルチキャストアドレスを使用すると、任意の送信元によるサービス拒否攻撃の防止に役立つ場合があります。 SSMのセキュリティに関する考慮事項の詳細については、[SSM ARCH]を参照してください。


9. References

9.リファレンス


   [RFC 2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision
              3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

   [RFC 2460] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6
              (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998.

   [ADDRARCH] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing
              Architecture", RFC 2373, July 1998.

   [RFC 2908] Thaler, D., Handley, M. and D. Estrin, "The Internet
              Multicast Address Allocation Architecture", RFC 2908,
              September 2000.

   [AAP WORK] Handley, M. and S. Hanna, "Multicast Address Allocation
              Protocol (AAP)", Work In Progress.

   [RFC 2909] Radoslavov, P., Estrin, D., Govindan, R., Handley, M.,
              Kumar, S. and D. Thaler, "The Multicast Address-Set Claim
              (MASC) Protocol", RFC 2909, September 2000.

   [RFC 2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
              Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1999.

   [IPV6 GID] Haberman, B., "Dynamic Allocation Guidelines for IPv6
              Multicast Addresses", RFC 3307, June 2002.

   [RFC 2461] Narten, T., Nordmark, E. and W. Simpson, "Neighbor
              Discovery for IP Version 6 (IPv6)", RFC 2461, December
              1998.

   [RFC 2771] Finlayson, R., "An Abstract API for Multicast Address
              Allocation", RFC 2771, February 2000.




Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 5]

RFC 3306          Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast        August 2002


   [SSM ARCH] Holbrook, H. and B. Cain, "Source-Specific Multicast for
              IP", Work In Progress.

Author's Address

   Brian Haberman
   Consultant
   Phone: 1-919-949-4828
   EMail: bkhabs@nc.rr.com

   Dave Thaler
   Microsoft Corporation
   One Microsoft Way
   Redmond, WA  48105-6399
   Phone: 1-425-703-8835
   EMail: dthaler@microsoft.com



































Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 6]

RFC 3306          Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast        August 2002


Full Copyright Statement

完全な著作権表示


   Copyright (C) The Internet Society (2002).  All Rights Reserved.

Copyright(C)The Internet Society(2002)。 全著作権所有。


   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

このドキュメントとその翻訳はコピーして他のユーザーに提供することができ、コメントまたはその他の方法で説明したり、その実装を支援する二次的著作物は、いかなる種類の制限なしに、全体または一部を準備、コピー、公開、および配布することができます ただし、上記の著作権表示とこの段落は、そのようなすべてのコピーと派生物に含まれています。 ただし、このドキュメント自体は、著作権に関する通知を削除したり、インターネットソサエティや他のインターネット組織への参照を削除したりするなどの方法で変更することはできません。ただし、インターネット標準を開発する目的で必要な場合は除きます。 インターネット標準のプロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要に応じて行う必要があります。


   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上記で付与された制限付きのアクセス許可は永続的であり、インターネットソサエティまたはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。


   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれる情報は「現状有姿」で提供され、インターネット社会およびインターネット技術タスクフォースは、明示または黙示を問わず、ここに記載されている情報の使用が保証するものに限定されない一切の保証を含みません。 商品性または特定の目的への適合性の権利または黙示の保証を侵害すること。


Acknowledgement

了承


   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能への資金提供は、現在Internet Societyによって提供されています。




















Haberman & Thaler           Standards Track                     [Page 7]