ユニキャストプレフィックスベースのIPv6マルチキャストアドレス
英文を機械翻訳で日本語訳としています。日本語訳が正しくないことが考えられますので原文をメインとし、参考程度にご利用ください。
日本語訳
Network Working Group B. Haberman Request for Comments: 3306 Consultant Category: Standards Track D. Thaler Microsoft August 2002 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast Addresses
ユニキャストプレフィックスベースのIPv6マルチキャストアドレス
Status of this Memo
このメモのステータス
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティのためのインターネット標準トラックプロトコルを指定し、改善のための議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態とステータスについては、「インターネット公式プロトコル標準」(STD 1)の最新版を参照してください。 このメモの配布は無制限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
Copyright(C)The Internet Society(2002)。 全著作権所有。
Abstract
概要
This specification defines an extension to the multicast addressing architecture of the IP Version 6 protocol. The extension presented in this document allows for unicast-prefix-based allocation of multicast addresses. By delegating multicast addresses at the same time as unicast prefixes, network operators will be able to identify their multicast addresses without needing to run an inter-domain allocation protocol.
この仕様は、IPバージョン6プロトコルのマルチキャストアドレッシングアーキテクチャの拡張を定義しています。 このドキュメントで説明する拡張機能により、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスの割り当てが可能になります。 マルチキャストアドレスをユニキャストプレフィックスと同時に委任することにより、ネットワークオペレーターは、ドメイン間割り当てプロトコルを実行する必要なく、マルチキャストアドレスを識別できます。
Table of Contents 1. Introduction....................................................2 2. Motivation......................................................2 3. Terminology.....................................................2 4. Multicast Address Format........................................2 5. Address Lifetime................................................4 6. Source-Specific Multicast Addresses.............................4 7. Examples........................................................4 8. Security Considerations.........................................5 9. References......................................................5 Author's Address...................................................6 Full Copyright Statement...........................................7
1.はじめに........................................................2 2.動機............................................................2 3.用語............................................................2 4.マルチキャストアドレス形式......................................2 5.アドレスの生涯..................................................4 6.送信元固有のマルチキャストアドレス..............................4 7.例..............................................................4 8.セキュリティに関する考慮事項....................................5 9.参考文献........................................................5 著者のアドレス....................................................6 完全な著作権表示..................................................7
Haberman & Thaler Standards Track [Page 1] RFC 3306 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast August 2002 1. Introduction
1.はじめに
This document specifies an extension to the multicast portion of the IPv6 addressing architecture [ADDRARCH]. The current architecture does not contain any built-in support for dynamic address allocation. This proposal introduces encoded information in the multicast address to allow for dynamic allocation of IPv6 multicast addresses and IPv6 source-specific multicast addresses.
このドキュメントは、IPv6アドレス指定アーキテクチャ[ADDRARCH]のマルチキャスト部分への拡張を指定します。 現在のアーキテクチャには、動的アドレス割り当ての組み込みサポートは含まれていません。 この提案では、IPv6マルチキャストアドレスとIPv6ソース固有のマルチキャストアドレスの動的割り当てを可能にするために、マルチキャストアドレスにエンコードされた情報を導入しています。
2. Motivation
2.動機
The current IPv4 multicast address allocation architecture [RFC 2908] is based on a multi-layered, multi-protocol system. The goal of this proposal is to reduce the number of protocols that need to be deployed in order to get dynamic multicast address allocation.
現在のIPv4マルチキャストアドレス割り当てアーキテクチャ[RFC 2908]は、マルチレイヤ、マルチプロトコルシステムに基づいています。 この提案の目的は、動的なマルチキャストアドレス割り当てを取得するために展開する必要があるプロトコルの数を減らすことです。
The use of unicast prefix-based multicast address allocation will, at a minimum, remove the need to run the Multicast Address Allocation Protocol (AAP) [AAP WORK] and the Multicast Address-Set Claim (MASC) Protocol [RFC 2909].
ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレス割り当てを使用すると、少なくとも、マルチキャストアドレス割り当てプロトコル(AAP)[AAP WORK]およびマルチキャストアドレスセット要求(MASC)プロトコル[RFC 2909]を実行する必要がなくなります。
3. Terminology
3.用語
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC 2119].
このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC 2119]で説明されているように解釈されます。
4. Multicast Address Format
4.マルチキャストアドレス形式
Section 2.7 of [ADDRARCH] defines the following operational format of IPv6 multicast addresses:
[ADDRARCH]のセクション2.7は、IPv6マルチキャストアドレスの次の運用フォーマットを定義しています。
| 8 | 4 | 4 | 112 | +--------+----+----+---------------------------------------------+ |11111111|flgs|scop| group ID | +--------+----+----+---------------------------------------------+ Haberman & Thaler Standards Track [Page 2] RFC 3306 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast August 2002 This document introduces a new format that incorporates unicast prefix information in the multicast address. The following illustrates the new format:
このドキュメントでは、マルチキャストアドレスにユニキャストプレフィックス情報を組み込む新しい形式を紹介します。 以下は、新しい形式を示しています。
| 8 | 4 | 4 | 8 | 8 | 64 | 32 | +--------+----+----+--------+--------+----------------+----------+ |11111111|flgs|scop|reserved| plen | network prefix | group ID | +--------+----+----+--------+--------+----------------+----------+ +-+-+-+-+ flgs is a set of 4 flags: |0|0|P|T| +-+-+-+-+ o P = 0 indicates a multicast address that is not assigned based on the network prefix. This indicates a multicast address as defined in [ADDRARCH].
P = 0は、ネットワークプレフィックスに基づいて割り当てられていないマルチキャストアドレスを示します。 これは、[ADDRARCH]で定義されているマルチキャストアドレスを示します。
o P = 1 indicates a multicast address that is assigned based on the network prefix.
P = 1は、ネットワークプレフィックスに基づいて割り当てられるマルチキャストアドレスを示します。
o If P = 1, T MUST be set to 1, otherwise the setting of the T bit is defined in Section 2.7 of [ADDRARCH].
P = 1の場合、Tは1に設定する必要があります。それ以外の場合、Tビットの設定は[ADDRARCH]のセクション2.7で定義されています。
The reserved field MUST be zero.
予約フィールドはゼロでなければなりません。
plen indicates the actual number of bits in the network prefix field that identify the subnet when P = 1.
plenは、P = 1の場合にサブネットを識別するネットワークプレフィックスフィールドの実際のビット数を示します。
network prefix identifies the network prefix of the unicast subnet owning the multicast address. If P = 1, this field contains the unicast network prefix assigned to the domain owning, or allocating, the multicast address. All non-significant bits of the network prefix field SHOULD be zero.
network prefixは、マルチキャストアドレスを所有するユニキャストサブネットのネットワークプレフィックスを識別します。 P = 1の場合、このフィールドには、マルチキャストアドレスを所有または割り当てるドメインに割り当てられたユニキャストネットワークプレフィックスが含まれます。 ネットワーク接頭辞フィールドの重要でないビットはすべてゼロにする必要があります。
It should be noted that the Interface Identifier requirements in Section 2.5.1 of [ADDRARCH] effectively restrict the length of the unicast prefix to 64 bits, hence the network prefix portion of the multicast address will be at most 64 bits.
[ADDRARCH]のセクション2.5.1のインターフェイス識別子の要件は、ユニキャストプレフィックスの長さを64ビットに効果的に制限しているため、マルチキャストアドレスのネットワークプレフィックス部分は最大64ビットになることに注意してください。
Group ID is set based on the guidelines outlined in [IPV6 GID].
グループIDは、[IPV6 GID]で概説されているガイドラインに基づいて設定されます。
The scope of the unicast-prefix based multicast address MUST NOT exceed the scope of the unicast prefix embedded in the multicast address.
ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスのスコープは、マルチキャストアドレスに埋め込まれたユニキャストプレフィックスのスコープを超えてはなりません。
Haberman & Thaler Standards Track [Page 3] RFC 3306 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast August 2002 5. Address Lifetime
5.アドレスの生涯
The lifetime of a unicast prefix-based multicast address SHOULD NOT exceed the Valid Lifetime field in the Prefix Information option, corresponding to the unicast prefix being used, contained in the Neighbor Discovery Router Advertisement message [RFC 2461]. The lifetime of the multicast address is needed to support the Abstract API for Multicast Address Allocation [RFC 2771].
ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスのライフタイムは、使用されているユニキャストプレフィックスに対応する、プレフィックス情報オプションの有効なライフタイムフィールドを超えてはなりません。これは、近隣探索ルーターアドバタイズメッセージ[RFC 2461]に含まれています。 マルチキャストアドレス割り当ての抽象APIをサポートするには、マルチキャストアドレスのライフタイムが必要です[RFC 2771]。
It should be noted that the unicast prefix's Valid Lifetime in the Router Advertisement message does not indicate that the prefix will become invalid at the end of the lifetime. Rather, that value is typically a constant until a renumbering event is scheduled after which, the prefix does become invalid.
ルーターアドバタイズメッセージのユニキャストプレフィックスの有効期間は、プレフィックスが有効期間の終了時に無効になることを示していないことに注意してください。 むしろ、その値は通常、再番号付けイベントがスケジュールされるまで定数であり、その後、プレフィックスは無効になります。
The use of unicast prefix-based multicast addresses after the unicast prefix has become invalid may lead to operational problems. For example, routers that perform policy checks comparing the multicast prefix against the unicast prefix assigned to an AS may discard the packet.
ユニキャストプレフィックスが無効になった後、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスを使用すると、運用上の問題が発生する可能性があります。 たとえば、マルチキャストプレフィックスとASに割り当てられたユニキャストプレフィックスを比較するポリシーチェックを実行するルーターは、パケットを破棄する場合があります。
6. Source-Specific Multicast Addresses
6.送信元固有のマルチキャストアドレス
The unicast prefix-based IPv6 multicast address format supports Source-specific multicast addresses, as defined by [SSM ARCH]. To accomplish this, a node MUST:
ユニキャストプレフィックスベースのIPv6マルチキャストアドレス形式は、[SSM ARCH]で定義されている送信元固有のマルチキャストアドレスをサポートしています。 これを達成するために、ノードは:
o Set P = 1. o Set plen = 0. o Set network prefix = 0. These settings create an SSM range of FF3x::/32 (where 'x' is any valid scope value). The source address field in the IPv6 header identifies the owner of the multicast address.
これらの設定により、FF3x :: / 32のSSM範囲が作成されます(「x」は任意の有効なスコープ値です)。 IPv6ヘッダーの送信元アドレスフィールドは、マルチキャストアドレスの所有者を識別します。
7. Examples
7.例
The following are a few examples of the structure of unicast prefix- based multicast addresses.
次に、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストアドレスの構造の例をいくつか示します。
- Global prefixes - A network with a unicast prefix of 3FFE:FFFF:1::/48 would also have a unicast prefix-based multicast prefix of FF3x:0030:3FFE:FFFF:0001::/96 (where 'x' is any valid scope).
グローバルプレフィックス-ユニキャストプレフィックスが3FFE:FFFF:1 :: / 48のネットワークには、ユニキャストプレフィックスベースのマルチキャストプレフィックスFF3x:0030:3FFE:FFFF:0001 :: / 96(「x」は任意の 有効なスコープ)。
- SSM - All IPv6 SSM multicast addresses will have the format FF3x::/96.
SSM-すべてのIPv6 SSMマルチキャストアドレスの形式はFF3x :: / 96です。
Haberman & Thaler Standards Track [Page 4] RFC 3306 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast August 2002 8. Security Considerations
8.セキュリティに関する考慮事項
It is possible that the embedded unicast prefix can aid in identifying the allocation domain of a given multicast address, though an allocation domain choosing to avoid being traced has no obstacles currently to creating addresses using a prefix not assigned to it, or using a smaller scope embedded prefix.
埋め込まれたユニキャストプレフィックスは、特定のマルチキャストアドレスの割り当てドメインを特定するのに役立つ可能性がありますが、トレースを回避することを選択した割り当てドメインは、割り当てられていないプレフィックスを使用してアドレスを作成したり、より小さなスコープを使用したりするための現在の障害はありません 埋め込まれた接頭辞。
Using source-specific multicast addresses can sometimes aid in the prevention of denial-of-service attacks by arbitrary sources, although no guarantee is provided. A more in-depth discussion of the security considerations for SSM can be found in [SSM ARCH].
保証はありませんが、送信元固有のマルチキャストアドレスを使用すると、任意の送信元によるサービス拒否攻撃の防止に役立つ場合があります。 SSMのセキュリティに関する考慮事項の詳細については、[SSM ARCH]を参照してください。
9. References
9.リファレンス
[RFC 2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996. [RFC 2460] Deering, S. and R. Hinden, "Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification", RFC 2460, December 1998. [ADDRARCH] Hinden, R. and S. Deering, "IP Version 6 Addressing Architecture", RFC 2373, July 1998. [RFC 2908] Thaler, D., Handley, M. and D. Estrin, "The Internet Multicast Address Allocation Architecture", RFC 2908, September 2000. [AAP WORK] Handley, M. and S. Hanna, "Multicast Address Allocation Protocol (AAP)", Work In Progress. [RFC 2909] Radoslavov, P., Estrin, D., Govindan, R., Handley, M., Kumar, S. and D. Thaler, "The Multicast Address-Set Claim (MASC) Protocol", RFC 2909, September 2000. [RFC 2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1999. [IPV6 GID] Haberman, B., "Dynamic Allocation Guidelines for IPv6 Multicast Addresses", RFC 3307, June 2002. [RFC 2461] Narten, T., Nordmark, E. and W. Simpson, "Neighbor Discovery for IP Version 6 (IPv6)", RFC 2461, December 1998. [RFC 2771] Finlayson, R., "An Abstract API for Multicast Address Allocation", RFC 2771, February 2000. Haberman & Thaler Standards Track [Page 5] RFC 3306 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast August 2002 [SSM ARCH] Holbrook, H. and B. Cain, "Source-Specific Multicast for IP", Work In Progress. Author's Address Brian Haberman Consultant Phone: 1-919-949-4828 EMail: bkhabs@nc.rr.com Dave Thaler Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 48105-6399 Phone: 1-425-703-8835 EMail: dthaler@microsoft.com Haberman & Thaler Standards Track [Page 6] RFC 3306 Unicast-Prefix-based IPv6 Multicast August 2002 Full Copyright Statement
完全な著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
Copyright(C)The Internet Society(2002)。 全著作権所有。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
このドキュメントとその翻訳はコピーして他のユーザーに提供することができ、コメントまたはその他の方法で説明したり、その実装を支援する二次的著作物は、いかなる種類の制限なしに、全体または一部を準備、コピー、公開、および配布することができます ただし、上記の著作権表示とこの段落は、そのようなすべてのコピーと派生物に含まれています。 ただし、このドキュメント自体は、著作権に関する通知を削除したり、インターネットソサエティや他のインターネット組織への参照を削除したりするなどの方法で変更することはできません。ただし、インターネット標準を開発する目的で必要な場合は除きます。 インターネット標準のプロセスに従うか、英語以外の言語に翻訳するために必要に応じて行う必要があります。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上記で付与された制限付きのアクセス許可は永続的であり、インターネットソサエティまたはその後継者または譲受人によって取り消されることはありません。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれる情報は「現状有姿」で提供され、インターネット社会およびインターネット技術タスクフォースは、明示または黙示を問わず、ここに記載されている情報の使用が保証するものに限定されない一切の保証を含みません。 商品性または特定の目的への適合性の権利または黙示の保証を侵害すること。
Acknowledgement
了承
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能への資金提供は、現在Internet Societyによって提供されています。
Haberman & Thaler Standards Track [Page 7]